Translation of "'t be such" in Italian


How to use "'t be such" in sentences:

Maybe that wouldn't be such a bad idea.
Forse non è poi una cattiva idea. - Vale la pena di tentare.
Don't be such an alarmist, Mr. Q.
Non faccia tanto I'aIIarmista, Sig. Q.
Yo, Kid, don't be such a stranger, man, come on.
Sì. Kid, non sparire di nuovo.
Oh, don't be such a martyr, Carlos.
Oh, non fare il martire, Carlos.
All right, don't be such a wuss.
Va bene, non fare la femminuccia.
Maybe that won't be such a bad thing.
Forse non sara' una cosa cosi' brutta.
Well, you know, I was thinking maybe that wouldn't be such a bad idea.
Beh, sai, pensavo che... forse non sarebbe una cattiva idea, dopotutto.
Don't be such a wise guy.
Vedi di non fare il furbo.
Don't be such an old lady.
E non fare la vecchia comare.
Perhaps then, I wouldn't be such a disappointment to him.
Forse allora, non sarei una cosi' tale delusione per lui.
Don't be such a drama queen.
Non fare tanto la reginetta del dramma.
Don't be such a wet blanket.
Okay? Dai, non fare il guastafeste!
It wouldn't be such a chore to kill another.
Non sarebbe un grosso problema ucciderne un altro.
Jesus, don't be such a prick tease.
Signore, non fare la stuzzica cazzi!
Oh, don't be such a Laydown Larry.
Oh, non fare il pessimista sfigato.
Oh, don't be such gloomy Gusses.
Oh, non fare sempre il musone.
Darling, don't be such a baby.
Oh, cara, non fare la bambina.
(Laughter) That wouldn't be such a good incentive for me."
(Risate) -- questo non sarebbe un gran incentivo per me."
2.6742460727692s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?